ngarla songs book group today at st kilda library 2pm.
Saturday, August 19, 2006
About Me
- Name: michaelf
- Location: melbourne, Australia
this blog is not about me, but about interesting books. but as i dont have a personal blog heres the brief info on my own books: 1) ode ode, salt 2003; 2) (new): BREAK ME OUCH, 3 deep, 2006 (graphic poetry). to purchase go to my publisher's websites or (or for any other reason) email me - readingrevival at gmail dot com. a raiders guide coming soon from giramondo.
- June 2006
- July 2006
- August 2006
- September 2006
- October 2006
- December 2006
- <[[[[[[-0{:}]]]]-]]]]]]>
- alicia sometimes
- a new broom
- american aquarium drinker
- atonalist notes
- blue acres
- brandos hat
- cahiers de corey
- catherine daly
- conchology
- david prater
- diy poetics
- dragonfly on a dog chain
- do red gummi bears dream of rubber passionfruit?
- elsewhere
- equanimity
- e-x-c-h-a-n-g-e-v-a-l-u-e-s
- fait accompli
- fhole
- free space comix
- galatea resurrects
- gamma ways
- gelsinger
- here comes everybody
- hi spirits
- hot whiskey blog
- house press
- humming to itself
- limetree
- looktouchblog
- never neutral
- notes
- pantaloons: tykes on poetry
- paul hoover
- poecosys
- p-ramblings
- really bad movies
- rebel without a clause
- ruby street
- seattle surrealists
- sillimans blog
- spooks by me
- starcher one
- the chatelaines poetics
- the deletions
- the unquiet grave
- the well nourished moon
- transsubmutation
- tympan
- typing space
- verse
1 Comments:
a good session. four attended beside myself. aspects discussed included the decline of horse culture in australian poetry; homeric comparisons (elements of praise poetry) ... we looked at the ngarla english dictionary (also by brown & geytenbeek) and noticed the connection with sound in ngarla when it came to naming things: by the sound it makes rather than how it looks or what it does: eg dragonfly, motor. we noted the identification by speakers of poems with machinery; the apparent simplicity of the songs, but layers of meaning non-ngarla people can only have intimations of .. tho translation would have given brian some insight
Post a Comment
<< Home